روایت یک مدیر تلویزیون از سیر تحول ساختار سریال سازی رسانه ملی
تاریخ انتشار: ۵ دی ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۳۷۶۸۷۸
به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون خبرگزاری فارس، روز گذشته نشست بررسی عملکرد سیما فیلم در مسیر تحول رسانه ملی با حضور مهدی نقویان، رئیس مرکز سیما فیلم در دانشگاه صداوسیما برگزار شد.
مهدی نقویان، رئیس سیما فیلم در رابطه با تحول در مجموعه تحت مدیریت خود، همچون دیگر ساختارهای تلویزیون معتقد است که در دوران تحول شصت تا هفتاد درصد از کارها باید به سمت تولیدات دغدغهمند بروند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
افزایش کمی سریالهای سیمافیلم
وی در خصوص افزایش کمیت در تولید آثار نمایشی در سیمافیلم نیز گفته است «برای اولین بار این اتفاق درحال رخ دادن است. قبلا که فیلم و سریالها در شبکهها تولید میشد خود شبکهها در تولید و تنوع سریالها نظردهی نمیکردند بلکه در دورههای قبل یک شورای عالی سریال ذیل ریاست سازمان وجود داشت که مدیران شبکه در این شورا سه نماینده داشتند. در هر نشست سر فیلمنامهها بحث و تجمیع صورت میگرفت و تصمیم به ساخت آن گرفته میشود.»
3 مرحله در تولید یک اثر هنری
نقویان در ادامه با ذکر 3 مرحله در تولید آثار هنری اعلام کرد که «امروز سه مرحله مهم تولید اثر هنری یعنی طراحی و تولید و پخش جدا شده است. این سبب تقسیم کار میشود و کیفیت تولیدیها افزایش پیدا میکند. منظور از تحول در سیما فیلم این جداسازی از نظر ساختار است که اتفاق افتاده است.»
وی در ارتباط با تحول در محتوا نیز خاطر نشان کرد: بنیادیترین تحول تربیت نیروی انقلاب اسلامی است. وظیفه ما در تولید استفاده از نیروی جوان است که این کار از سوی سیما فیلم درحال انجام است.
رئیس سازمان سیما فیلم در این نشست در رابطه با مرکز فیلمنامه نیز گفت: یکی از ایرادهای اصلی در تولید سریال در سالهای گذشته بحث کامل نبودن فیلمنامه بود. اما یکی از شعارهای تحول که روی آن محکم ایستادهایم بحث این است که فیلمنامه باید کامل نوشته شود و بعد به تولید برسد؛ تفاوتی ندارد که این فیلمنامه برای سیما فیلم باشد یا مرکز فیلمنامه یا فردی خارج از این سازمان. تایید و تاکید مقام معظم رهبری در دیدار آخر دکتر جبلی با ایشان این بوده است که بدون فیلمنامه کامل تولید شروع نشود.
پایان پیام/
منبع: فارس
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۳۷۶۸۷۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
جدیدترین شماره فیلمنگار با خلاصه فیلمنامه «آپاراتچی» و «آسمان غرب» منتشر شد
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، سیناپس فیلمهای «تمساح خونی»، «آسمان غرب»، «پرویزخان»، «آپاراتچی» و «بیبدن»، فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران و فیلمنامه کامل «یادآوری» نوشته کریستوفر نولان، از جمله مطالب منتشر شده در دویست و پنجاه و پنجمین شماره ماهنامه فیلمنامه نویسی فیلمنگار ویژه اردیبهشت ۱۴۰۳ هستند که در ۱۱۶ صفحه به علاقهمندان سینما و فیلمنامهنویسی عرضه شده است.
در ابتدای بخش سینمای ایران سیناپس فیلم های «تمساح خونی»، «آسمان غرب»، «پرویزخان»، «آپاراتچی» و «بیبدن» چاپ شده و سپس نقد و تحلیلهایی که نویسندگان مجله درباره این آثار نوشتهاند. گفتوگو با حسین ترابنژاد، یکی از فیلمنامه نویسان «آپاراتچی» و گفتوگو با علی ثقفی، نویسنده و کارگردان «پرویزخان» از دیگر مطالب این بخش هستند.
پرونده موضوعی این شماره به فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران اختصاص دارد که شامل مطالب متنوعی است از جمله نگاهی به سریال های شبکه نمایش خانگی در ایران، آنچه در سریال نویسی ایران مورد توجه نیست، بررسی گونههای درام کارآگاهی در سریالهای بعد از انقلاب، وضعیت فیلمنامهنویسی در سریالهای شبکه نمایش خانگی، معضلات سریالسازی از منظر متن، زیرمتن و فرامتن، گفتوگوی جمعی پیرامون فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران و ... .
بخش سینمای جهان با سیناپس «روی علفهای خشک»، «داستان آمریکایی» و «فراری» آغاز میشود و با نقد و گفتوگوهایی با خالقان این آثار ادامه پیدا میکند.
مطالعه تطبیقی کتاب و فیلمنامه «مورد عجیب بنجامین باتن» و چطور خواننده را مجذوب فیلمنامه می کنید؟ عناوین صفحات «سینما ادبیات» و «تجربه های پراکنده» هستند.
فیلمنامه کامل این شماره به «یادآوری» نوشته کریستوفر نولان اختصاص دارد که توسط حمید گرشاسبی به فارسی برگردانده شده است؛ نقدی بر این فیلمنامه، مطلب پایانی این شماره است.
انتهای پیام/